इंग्लिश ग़लतियों का वायरल कांड
एशिया कप 2025 के सुपर 4 मैच में भारत और पाकिस्तान के बीच मुकाबले के बाद पाकिस्तान के क्रिकेटरों और पत्रकारों की अंग्रेजी पर मज़ाक उड़ गया। अर्धशतक बनाने वाले साहिबजादा फरहान ने प्रेस कॉन्फ्रेंस में कई बार ‘Do and Die’ शब्द का इस्तेमाल किया, जबकि सही वाक्यांश ‘Do or Die’ है। इस ग़लती ने सोशल मीडिया पर हंसी का तूफ़ान खड़ा कर दिया। पाकिस्तान के पत्रकार भी इस मामले में कम नहीं रहे और कई बार उन्होंने भी वही गलती दोहराई। वीडियो में स्पष्ट दिख रहा है कि टीम और पत्रकार इस बेसिक अंग्रेजी अंतर को नहीं समझ पा रहे हैं।
मैच की हार और गलतफहमी का असर
भारत के खिलाफ लगातार हार के बाद पाकिस्तान के लिए एशिया कप के फाइनल तक पहुंचने की राह मुश्किल हो गई है। टीम को अब कोई भी हार बर्दाश्त नहीं होगी। इसी दबाव में ‘Do or Die’ यानी करो या मरो की स्थिति थी, लेकिन साहिबजादा फरहान और पत्रकारों ने इसे ‘Do and Die’ कहकर पेश किया, जिसका हिंदी में कोई सटीक अर्थ नहीं बनता। यह ग़लती दर्शाती है कि टीम का मनोबल और भाषा ज्ञान दोनों ही इस समय चुनौतीपूर्ण स्थिति में हैं। सोशल मीडिया पर वीडियो वायरल होने के बाद लोगों ने पाकिस्तानी खिलाड़ियों और पत्रकारों पर तीखी प्रतिक्रिया दी और इस ग़लती का मज़ाक उड़ाया।
सोशल मीडिया पर प्रतिक्रिया
सोशल मीडिया पर यह वीडियो तेजी से फैल रहा है और पाकिस्तानी खिलाड़ी और पत्रकार इस पर खुद भी हंस रहे हैं। हालांकि यह ग़लती केवल हंसी का कारण बनी, लेकिन इसके पीछे गंभीर संदेश यह भी है कि अंतरराष्ट्रीय मैचों में भाषा की समझ और प्रेस कॉन्फ्रेंस में सही शब्दों का इस्तेमाल टीम की छवि के लिए महत्वपूर्ण होता है। भविष्य में पाकिस्तान के खिलाड़ियों और पत्रकारों को इस मामले में ज्यादा सावधानी बरतने की आवश्यकता होगी, ताकि ऐसे मज़ाक और गलतफहमियों से बचा जा सके। यह घटना क्रिकेट फैंस के बीच लंबे समय तक चर्चा का विषय बनी रहेगी।